The Synthesis of Yoga IV .6 Purification-the Lower Mentality
CHAPTER VI
Purification-the Lower Mentality
We have to deal with the complex action of all these instruments and set about their purification. And the simplest way will be to fasten on the two kinds of radical defect in each, distinguish clearly in what they consist and set them right. But there is also the question where we are to begin. For the entanglement is great, the complete purification of one instrument depends on the complete purification too of all the others, and that is a great source of difficulty, disappointment and perplexity, -- as when we think we have got the intelligence purified, only to find that it is still subject to attack and over-clouding because the emotions of the heart and the will and sensational mind are still affected by the many impurities of the lower nature and they get back into the enlightened Buddhi and. prevent it from reflecting the pure truth for which we are seeking. But we have on the other hand this advantage that one important instrument sufficiently purified can be used as a means for the purification of the others, one step firmly taken makes easier all the others and gets rid of a host of difficulties. Which instrument then by its purification and perfection will bring about most easily and effectively or can aid with a most powerful rapidity the perfection of the rest?
Since we are the spirit enveloped in mind, a soul evolved here as a mental being in a living physical body, it must naturally be in the mind, the antahkarana, that we must look for this desideratum. And in the mind it is evidently by the Buddhi, the intelligence and the will of the intelligence that the human being is intended to do whatever work is not done for him by the physical or nervous nature as in the plant and the animal. Pending the evolution of any higher supramental power the intelligent will must be our main force for effectuation and to purify It becomes a very primary necessity. Once our intelligence and will are well purified of all that limits them and gives them a wrong action or wrong direction, they can easily be perfected, can be made to respond to the suggestions of Truth, understand themselves and the rest of the being, see clearly and with a fine and scrupulous accuracy what they are doing and follow out the right way to do it without any hesitating or eager error or stumbling deviation. Eventually their response can be opened up to the perfect discernings, intuitions, inspirations, revelations of the supermind and proceed by a more and more luminous and even infallible action. But this purification cannot be effected without a preliminary clearing of its natural obstacles in the other lower parts of the antahkarana, and the chief natural obstacle running through the whole action of the ahtahkarana, through the sense, the mental sensation, emotion, dynamic impulse, intelligence, will, is the intermiscence and the compelling claim of the psychic Prana. This then must be dealt with, its dominating intermiscence ruled out, its claim denied, itself quieted and prepared for purification.
Each instrument has, it has been said, a proper and legitimate action and also a deformation or wrong principle of its proper action. The proper action of the psychic Prana is, pure possession and enjoyment, bhoga. To enjoy thought, will, action, dynamic impulse, result of action, emotion, sense, sensation, to enjoy too by their means objects, persons, life, the world, is the activity for which this Prana gives us a psycho-physical basis. A really perfect enjoyment of existence can only come when what we enjoy is not the world in itself or for itself, but God in the world, when it is not things, but the Ananda of the spirit in things that forms the real, essential object of our enjoying and things only as form and symbol of the spirit, waves of the ocean of Ananda. But this Ananda can only come at all when we can get at and reflect in our members the hidden spiritual being, and its fullness can only be had when we climb to the supramental ranges. Meanwhile there is a just and permissible, a quite legitimate human enjoyment of these things, which is, to speak in the language of Indian psychology, predominantly sattwic in its nature. It is an enlightened enjoyment principally by the perceptive, aesthetic and emotive mind, secondarily only by the sensational nervous and physical being, but all subject to the clear government of the Buddhi, to a right reason, a right will, a right reception of the life impacts, a right order, a right feeling of the truth, law, ideal sense, beauty, use of things. The mind gets the pure taste of enjoyment of them, rasa, and rejects whatever is perturbed, troubled and perverse. Into this acceptance of the clear and limpid rasa, the psychic Prana has to bring in the full sense of life and the occupying enjoyment by the whole being, bhoga, without which the acceptance and possession by the mind, rasagrahana, would not be concrete enough, would be too tenuous to satisfy altogether the embodied soul. This contribution is its proper function.
The deformation which enters in and prevents the purity, is a form of vital craving; the grand deformation which the psychic Prana contributes to our being, is desire. The root of desire is the vital craving to seize upon that which we feel we have not, it is the limited life's instinct for possession and satisfaction. It creates the sense of want, -- first the simpler vital craving of hunger, thirst, lust, then these psychical hungers, thirsts, lusts of the mind which are a much greater and more instant and pervading affliction of our being, the hunger which is infinite because it is the hunger of an infinite being, the thirst which is only temporarily lulled by satisfaction, but is in its nature insatiable. The psychic Prana invades the sensational mind and brings into it the unquiet thirst of sensations, invades the dynamic mind with the lust of control, having, domination, success, fulfilment of every impulse, fills the emotional mind with the desire for the satisfaction of liking and disliking, for the wreaking of love and hate, brings the shrinkings and panics of fear and the strainings and disappointments of hope, imposes the tortures of grief and the brief fevers and excitements of joy, makes the intelligence and intelligent will the accomplices of all these things and turns them in their own kind into deformed and lame instruments, the will into a will of craving and the intelligence into a partial, a stumbling and an eager pursuer of limited, impatient, militant prejudgment and opinion. Desire is the root of all sorrow, disappointment, affliction, for though it has a feverish joy of pursuit and satisfaction, yet because it is always a straining of the being, it carries into its pursuit and its getting a labour, hunger, struggle, a rapid subjection to fatigue, a sense of limitation, dissatisfaction and early disappointment with all its gains, a ceaseless morbid stimulation, trouble, disquiet, asanti. To get rid of desire is the one firm indispensable purification of the psychical Prana, -- for so we can replace the soul of desire with its pervading immiscence in all our instruments by a mental soul of calm delight and its clear and limpid possession of ourselves and world and Nature which is the crystal basis of the mental life and its perfection.
The psychical Prana interferes in all the higher operations to deform them, but its defect is itself due to its being interfered with and deformed by the nature of the physical workings in the body which Life has evolved in its emergence from Matter. It is that which has created the separation of the individual life in the body from the life of the universe and stamped on it the character of want, limitation, hunger, thirst, craving for what it has not, a long groping after enjoyment and a hampered and baffled need of possession. Easily regulated and limited in the purely physical order of things, it extends itself in the psychical Prana immensely and becomes, as the mind grows, a thing with difficulty limited, insatiable, irregular, a busy creator of disorder and disease. Moreover, the psychical Prana leans on the physical life, limits itself by the nervous force of the physical being, limits thereby the operations of the mind and becomes the link of its dependence on the body and its subjection to fatigue, incapacity, disease, disorder, insanity, the pettiness, the precariousness and even the possible dissolution of the workings of the physical mentality. Our mind instead of being a thing powerful in its own strength, a clear instrument of conscious spirit, free and able to control, use and perfect the life and body, appears in the result a mixed construction; it is a predominantly physical mentality limited by its physical organs and subject to the demands and to the obstructions of the life in the body. This can only be got rid of by a sort of practical, inward psychological operation of analysis by which we become aware of the mentality as a separate power, isolate it for a free working, distinguish too the psychical and the physical Prana and make them no longer a link for dependence, but a transmitting channel for the Idea and Will in the Buddhi, obedient to its suggestions and commands; the Prana then becomes a passive means of effectuation for the mind's direct control of the physical life. This control, however abnormal to our habitual poise of action, is not only possible, -- it appears to some extent in the phenomena of hypnosis, though these are unhealthily abnormal, because there it is a foreign will which suggests and commands, -- but must become the normal action when the higher Self within takes up the direct command of the whole being. This control can be exercised perfectly, however, only from the supramental level, for it is there that the true effective Idea and Will reside and the mental thought-mind, even spiritualised, is only a limited, though it may be made a very powerful deputy.
Desire, it is thought, is the real motive power of human living and to cast it out would be to stop the springs of life; satisfaction of desire is man's only enjoyment and to eliminate it would be to extinguish the impulse of life by a quietistic asceticism. But the real motive power of the life of the soul is Will; desire is only a deformation of will in the dominant bodily life and physical mind. The essential turn of the soul to possession and enjoyment of the world consists in a will to delight, and the enjoyment of the satisfaction of craving is only a vital and physical degradation of the will to delight. It is essential that we should distinguish between pure will and desire, between the inner will to delight and the outer lust and craving of the mind and body. If we are unable to make this distinction practically in the experience of our being, we can only make a choice between a life-killing asceticism and the gross will to live or else try to effect an awkward, uncertain and precarious compromise between them. This is in fact what the mass of men do; a small minority trample down the life instinct and strain after an ascetic perfection; most obey the gross will to live with such modifications and restraints as society imposes or the normal social man has been trained to impose on his own mind and actions; others set up a balance between ethical austerity and temperate indulgence of the desiring mental and vital self and see in this balance the golden mean of a sane mind and healthy human living. But none of these ways gives the perfection which we are seeking, the divine government of the will in life. To tread down altogether the Prana, the vital being, is to kill the force of life by which the large action of the embodied soul in the human being must be supported; to indulge the gross will to live is to remain satisfied with imperfection; to compromise between them is to stop half way and possess neither earth nor heaven. But if we can get at the pure will undeformed by desire, -- which we shall find to be a much more free, tranquil, steady and effective force than the leaping, smoke-stifled, soon fatigued and baffied flame of desire, -- and at the calm inner will of delight not afflicted or limited by any trouble of craving, we can then transform the Prana from a tyrant, enemy, assailant of the mind into an obedient instrument. We may call these greater things, too, by the name of desire, if we choose, but then we must suppose that there is a divine desire other than the vital craving, a God-desire of which this other and lower phenomenon is an obscure shadow and into which it has to be transfigured. It is better to keep distinct names for things which are entirely different in their character and inner action.
To rid the Prana of desire and incidentally to reverse the ordinary poise of our nature and turn the vital being from a troublesomely dominant power into the obedient instrument of a free and unattached mind, is then the first step in purification. As this deformation of the psychical Prana is corrected, the purification of the rest of the intermediary parts of the antahkarana is facilitated, and when that correction is completed, their purification too can be easily made absolute. These intermediary parts are the emotional mind, the receptive sensational mind and the active sensational mind or mind of dynamic impulse. They all hang together in a strongly knotted interaction. The deformation of the emotional mind hinges upon the duality of liking and disliking, raga-dvesa, emotional attraction and repulsion. All the complexity of our emotions and their tyranny over the soul arise from the habitual responses of the soul of desire in the emotions and sensations to these attractions and .repulsions. Love and hatred, hope and fear, grief and joy all have their founts in this one source. We like, love, welcome, hope for, joy in whatever our nature, the first habit of our being, or else a formed (often perverse) habit, the second nature of our being, presents to the mind as pleasant, priyam; we hate, dislike, fear, have repulsion from or grief of whatever it presents to us as unpleasant, apriyam. This habit of the emotional nature gets into the way of the intelligent will and makes it often a helpless slave of the emotional being or at least prevents it from exercising a free judgment and government of the nature. This deformation has to be corrected. By getting rid of desire in the psychic Prana and its intermiscence in the emotional mind, we facilitate the correction. For then attachment, which is the strong bond of the heart, falls away from the heart-strings; the involuntary habit of ragadvesa remains, but, not being made obstinate by attachment, it can be dealt with more easily by the will and the intelligence. The restless heart can be conquered and get rid of the habit of attraction and repulsion.
But then if this is done, it may be thought, as with regard to desire, that this will be the death of the emotional being. It will certainly be so, if the deformation is eliminated but not replaced by the right action of the emotional mind; the mind will then pass into a neutral condition of blank indifference or into a luminous state of peaceful impartiality with no stir or wave of emotion. The former state is in no way desirable; the latter may be the perfection of a quietistic discipline, but in the integral perfection which does not reject love or shun various movement of delight, it can be no more than a stage which has to be overpassed, a preliminary passivity admitted as a first basis for a right activity. Attraction and repulsion, liking and disliking are a necessary mechanism for the normal man, they form a first principle of natural instinctive selection among the thousand flattering and formidable, helpful and dangerous impacts of the world around him. The Buddhi starts with this material to work on and tries to correct the natural and instinctive by a wiser reasoned and willed selection; for obviously the pleasant is not always the right thing, the object to be preferred and selected, nor the unpleasant the wrong thing, the object to be shunned and rejected; the pleasant and the good, preyas and sreyas, have to be distinguished, and right reason has to choose and not the caprice of emotion. But this it can do much better when the emotional suggestion is withdrawn and the heart rests in a luminous passivity. Then too the right activity of the heart can be brought to the surface; for we find then that behind this emotion-ridden soul of desire there was waiting all the while a soul of love and lucid joy and delight, a pure psyche, which was clouded over by the deformations of anger, fear, hatred, repulsion and could not embrace the world with an impartial love and joy. But the purified heart is rid of anger, rid of fear, rid of hatred, rid of every shrinking and repulsion: it has a universal love, it can receive with an untroubled sweetness and clarity the various delight which God gives it in the world. But it is not the lax slave of love arid delight; it does not desire, does not attempt to impose itself as the master of the actions. The selective process necessary to action is left principally to the Buddhi and, when the Buddhi has been overpassed, to the spirit in the supramental will, knowledge and Ananda.
The receptive sensational mind is the nervous mental basis of the affections; it receives mentally the impacts of things and gives to them the responses of mental pleasure and pain which are the starting-point of the duality of emotional liking and disliking. All the heart's emotions have a corresponding nervous-mental accompaniment, and we often find that when the heart is freed of any will to the dualities, there still survives a root of disturbance of nervous mind, or a memory in physical mind which falls more and more away to a quite physical character, the more it is repelled by the will in the Buddhi. It becomes finally a mere suggestion from outside to which the nervous chords of the mind still occasionally respond until a complete purity liberates them into the same luminous universality of delight which the pure heart already possesses. The active dynamic mind of impulse is the lower organ or channel of responsive action; its deformation is a subjection to the suggestion of the impure emotional and sensational mentality and the desire of the Prana, to impulses to action dictated by grief, fear, hatred, desire, lust, craving, and the rest of the unquiet brood. Its right form of action is a pure dynamic force of strength, courage, temperamental power, not acting for itself or in obedience to the lower members, but as an impartial channel for the dictates of the pure intelligence and will or the supramental Purusha. When we have got rid of these deformations and cleared the mentality for these truer forms of action, the lower mentality is purified and ready for perfection. But that perfection depends on the possession of a purified and enlightened Buddhi; for the Buddhi is the chief power in the mental being and the chief mental instrument of the Purusha.
1 评论:
第六章 纯洁化 —— 低等心思性
我们得处理这一切工具的复杂作用,从事于其纯洁化。最简单之法,是在各个中固着于两种强烈底缺陷,清楚分辨其所包涵者,加以拨正。但也有这问题,是我们当于何处起始。因为牵缠是大底,一个工具之全般纯洁化,依赖其余的工具也全般纯洁化,这就是困难,失望,纠纷之大源,—— 如我们以为我们已将智慧纯洁化了,只发现其依然受到袭击和昏障,因为心中的情感,与意志,和识感心思,仍皆为低等自性的许多杂质所染污,它们遂回到已启明的“布提”,阻止其映示我们所寻求的真理。但另一方面,我们也有这便益,即一个重要工具够充分纯洁化了,这便可作为其余的纯洁化的手段,稳实已踏上了一步,其余诸步便容易走,这便除去了一大堆困难。然则那一个工具之纯洁化与完善化,能否最容易最有效或以最强底速度帮助其余的完善化呢?
我们既是函封于心思中的精神,一个心灵,在此世间进化为一心思有体,生活于一物理躯体中,则自然是在心思,此“内中工具”,我们当求此必需之物了。而在心思中,显然是由“布提”,智慧与智慧之意志,志在于使人类作无论何事,为生理或神经本性所未替他作好者,如在植物和动物。倾近任何高等超心思权能之进化了,智慧底意志必然是我们的施行之主力,将其纯洁化乃属最初原底必需。一旦我们的智慧和意志,皆已清除了一切碍限它们的,给它们以错误行动或错误指导的,则它们易于完善化,可使之反应“真理”的提示,了解它们自体和其余有体,清楚且精明准确地见到它们所做的什么,循着正路做去,而无任何迟疑或匆遽底错误或颠顿底游离。终则它们的反应,可启发到完善底认识、直觉、灵感、超心思的启示,而且以一光明而愈加光明底且必无一失的作用进行。但这一纯洁化不能成就,除非预先有一番洁除,扫清“内中工具”的其他低等诸部分中的自然障碍,而主要底一自然障碍,直透“内中工具”的全部作用,透过诸识,心思识感,感情,动力冲动,智慧,意志者,乃心灵生气 (psychic prana) 的参杂和强迫要求。然则这应该加以处理,将其占势力的参杂革去,将其要求否准,使其本身平静,准备纯洁化。
曾经说过,每个工具有一正当合法底作用,也有其正当作用之一错误原则或变形。心灵生气的正当作用是纯粹占有和享受 (bhoga)。要享受思想,意志,行为,动力冲动,行动结果,感情,意识,觉识,也要以此等之为工具而享受对象,人物,生活,世界,乃是那活动,这生气为了它而给我们一心理生理底基础。生存的真完善底享受,只是时当我们所享受者,不是此世界在它本身或为它本身,而是世界中之上帝,不是事物,而是事物中的精神之“阿难陀”,成了我们的享受之真实本元对象,事物只当作精神之形式与象征,“阿难陀”大海中的波澜,然后可得。但这“阿难陀”若全然可得,只在我们能够达到且在我们诸体中反映秘密精神本体之时,若其充分,也只能得之于我们攀登超心思境界之后。其间有凡人对这些事物的一公正可许的,一十分合法底享受,这,用印度心理学的说法,在其性格上主要是属萨棰性(sattwic)的。这是一种启明了的享受,主要的是由知见底、审美底、情感底心思,仅其次乃由识感底、神经底和生理底有体享受;但一切皆隶属于“布提”之清明统治,隶属于一正当理智;一正当意志;生命击触的一正当接受;真理;律则;理想意识;美;事物之运用的一正当秩序;一正当感觉。心思得到它们的享受之纯洁“味”(rasa),拒却任何是混淆,错乱,颠倒者。在这清明朗洁底“味”之接受中,心灵生气应赋予以生命之充分意识,和整个有体占据着的享受(bhoga),倘若没有这,则心思之占有和接受(rasagrahpna,味摄受)将是不够具体,将是太微薄,不足以满足内在形体中之心灵。这贡献是它的正当功能。
那进来的畸形,阻挠纯洁者,是情命贪求之一形式;心灵生气所贡献于我们的有体的这大变态,是欲望。欲望的根本,便是情命底贪求把捉那我们感觉我们所没有的,这是求占有求满足的有限生命本能。这造成需要的意识,—— 起初是较简单底饥、渴、欲的情命贪求,其次是心思的心理底饥、渴、欲,这皆是我们有体的一更大更切更漫遍着的苦恼,饥为无限,因为这是一无极限底有体之饥,渴是暂以满足而止的渴,但在其本性上是无可餍足的。心灵生气,侵入了识感心思,加入了不宁静底识感之渴;侵入了动力心思以管制欲,占有,统治,成功,每种冲动的满足之欲;充满了情感心思以好与恶的满足,爱与憎的发泄之欲望,带来了畏惧之退缩与恐怖,希望之紧张与失望,加上了忧伤之苦楚与喜乐的简短底兴奋与热狂,将智慧与聪明底意志化为这一切事物之同谋者,在它们的自类上将之化为变形了的骞钝底工具,意志化为贪求的意志,智慧化为一偏颇底、颠顿底、急切底追逐者,追随有限底、无耐心底、好斗底预断和成见。欲望是一切忧愁、失望、苦难之根,因为它虽有追求与满足的一种热狂底喜乐,却又因为这常是有体之一种紧张,在它的追求与获得中,遂加入了一番劳苦,饥饿,奋斗,很快便感疲乏,在它所获得的一切上,遂有一种限制,不满足,过早失望之感,一无休止底病态底兴奋,苦恼,不平安(asanti)。除去欲望,乃心灵生气之唯一坚定不可少的清洁化 ——因为如是我们能换去欲望心灵,乃其漫遍参杂于我们的一切工具内之情形,代之以平静悦乐的心思性灵,乃其澄明朗澈之具有我们自己和世界和“自性”,这便是心思生命及其完善化的晶明基础。
心灵生气干涉一切高等活动,使之变形,但其缺点本身是因其被身体中的物理工事之性格所干预且变改形象,这是“生命”于其从“物质”出现时所发出的。这是那曾经造成身体中的个人生命与宇宙生命之分别者,在其上加上了这种性格的标志,即需要,界限,饥,渴,求其所无者,长久探寻享受,与受了阻滞的占有之需要。在纯物理底事物秩序中是易加管制和范限的,它在心灵生气中却自体浩大地扩张了,而且,一随心思生长,成了一难于范限的事物,无餍足,不规则,忙于创造混乱和疾病。进者,心灵生气依靠物理生命,以生理有体之神经力量自加范限,以此限制了心思之活动,变成了联系者,其依赖身体,其可感受疲乏,无能,疾病,错乱,颠狂,生理心思的工事之小方不稳定,甚至可能解体。我们的心思,应该在其自体的力量上是一雄强底事物,知觉底精神之一清明底工具,自由且能管制,运用,完善化此生命和身体者,结果却好像是一混杂底建筑;它主要是一生理底心思性,为其生理诸根所限,而奴役于身体中的生命之阻碍与要求。这只能以一种实际底,内中心理学底分析手术除去,以之我们觉知心思性是一分别底权能,将其孤立化以作自由底工事,亦应分辨心灵底生气与生理底生气,使它们不复是依赖之联系,而作为传达的沟涧,传达“布提”中的“理念”和“意志”,服从其提示与命令;于是生气化为一被动工具,以实现心思于物理生命之直接管制。这种管制,无论怎样对于我们行为的惯常姿态是非正常底,不但可能,——它在催眠术的现象中出现到相当限度,虽然那些现象非健康而不正常,因为有一外在意志在提示而且命令,——而且应当化为寻常作用,时若此内中高等“自我”直接命令这整个有体了。虽然,这管制完善地实行,只能是从一超心思水平,因为真有效能底“理念”和“意志”寓居其处,而心思底思惟心,纵使精神化了,只是一有限底虽则可作为一强能底代表。
欲望,有人以为是人类生活的真实发动权能,将其抛弃便是阻遏了生命之源泉;欲望之满足是人的唯一享受,将其除却,便是以清净道底苦行,消灭了生命之动力。但心灵的生命之真实发动权能是“意志”,欲望只是意志的一个变形,在为主的身体生命与生理心思中。心灵主要转向世间之占有和享受,在于一向悦乐之意志;而享受贪求之满足,只是向悦乐的意志之一情命底和生理底减等变形。重要的,我们应当分辨纯意志与欲望,分辨求悦乐的内中意志,与心思和身体的外在贪求和欲乐。倘若我们在我们有体之经验上不能作此实际分辨,则我们只能选择于一杀戮生命的苦行与粗率求生之意志间,或否则试在其间实行一钝拙底、不定、不稳妥底协调。事实上这便是大众人群所作的;一小部分人踏杀生命本能,奋勇求一苦行式底圆成;大部分人则服从粗鲁底生活意志,却加之以那么许多修改和禁制,如社会所加的,或寻常社会人士被训练到加于他自己的心思和行为的;余人则树立一种平衡于伦理底严禁与和缓底放纵此欲望着的心思和情命自我间,在这平衡上见到一清醒底脑经与健康底人类生活之黄金中道。但这些道路没有一条能给我们所寻求的完善化,即生命中意志之神圣统治。全然踏下生命气息(prana),情命有体,便是杀却了生命之力,人内中底心灵之更大作为所必用作支持的;放纵粗鲁底生活意志,便是满足于此不完善状态了;在其中作妥协,便是停在半路上,既不占有尘世,也不占有天堂。但设若我们能达到纯粹意志,未为欲望所改变形象者,——我们将发现这,比较那上升而充满了烟雾,易于消之而窒塞了的欲望之火焰,更是一大大自由、宁静、安定、有效能底力量,——达到这内中平静底悦乐之意志,非任何贪求的苦恼所限制所磨折的,则我们能转化此生命气息,从心思的一位暴君,敌人,侵略者转化为一驯服底工具。我们也可以称这些伟大事物曰欲望,倘若我们要这么称呼的话,但我们则当假定有一神圣欲望异于此情命贪求者,有一“上帝欲望”,这另一较低底现象,是其一黑暗阴影,应该转变成它的。然则在其性质与内中作用上完全不同底事物,最好保持分别底名称。
除去欲望的生气(prana),附带倒转我们本性的寻常定态,将情命有体从一烦扰得势的权能,化为自由无执的心思之一驯良工具,这,便是纯净化的第一步。如这心灵底生气之畸形已加矫正,则纯化其余“内中工具”(antahkarana)的中介诸部分比较便易,时若那纠正已成就了,其纯洁化也容易作成绝对。此等中介诸部分,皆情感心思,接受底识感心思,与活动底识感心思,或动力冲动之心思。凡此皆在一强固缪葛的相互作用中纠缠一处。情感心思的畸形,依好恶的对待(raga-dwesa)而转移,即情感底吸引和违拒。凡我们的情绪之一切错综及其专制于心灵之上,皆起自欲望心灵在情绪与感觉中对这些吸引与违拒的反应。爱与憎,希望与畏惧,忧悲与喜乐,皆发源于此一个源头上。我们喜好,爱,欢迎,希望,乐于无论我们的什么本性——我们有体之第一习惯,或否则一形成了的(常是颠倒底)习惯,即我们有体之第二本性——所贡献于心思为可愉乐者(priyam);我们憎恶,不好,畏惧,感到拂逆或忧愁于其所贡献我们为不愉快者上(apriyam)。这情感本性的习惯,岔入了聪明底意志,时常将其作为感情有体之一无能为力的奴隶,或者至少阻止其施行本性的一自由裁判和统治。这一畸形应该纠正。以除去心灵生气中之欲望及其参入情感心思,我们使这纠正便利。因为于是而执着——执着是情心的强固束缚——遂从心弦上解下了;不自觉底好恶之习惯犹存,但既不因执着而变成顽固,这可更容易有意志和智慧处理。不息的情心可加克服,除去吸引和违拒的习惯。
但纵使作了这个,则可以假想,至若关于欲望,这必然是感情体之死亡。诚然会是这样的,倘若畸形消灭了,却未尝代之以情感心思的正当行为;心思则会进到一空白无关情的中性境界,或者进到一和平无偏的光明境界,了无情感的波动或激扬。前一境界不是怎样可想望底;后者可能是清净教派的训练之圆成,但于整体底完善化,不拒斥爱,或避拒悦乐的各种运动者,这不过是一应当度越的阶段,一初步底被动性,被采纳为一正当活动的初基。吸引和违拒,喜好和憎恶,于常人皆是必要底机械,它们形成一自然底本能底选择之第一原则,选择于他身旁的千种有益,有害,为可怖,为奉迎的感触间。“布提”以这材料起手工作,试以一更聪明合理且志愿底选择,修改这自然底和本能底选择;因为明显的,可乐的事不常时即是正当底事,为可推许可选择的对象;也非不可乐的事便是不正当底事,是得加以拒斥和避免的对象;可乐底与善良底事物,应当加以辨别,正当理智应当抉择,而不是反复无常底情感去作选择。但时若情感底提示已引退了,人情心安止于一光明底被动性中,则它可以抉择更好。于是人情心的正当活动也可带达表面;因为于是而我们发现,在此被感情操纵的欲望心灵之后,久已等待着一爱与清明底欢喜悦乐之心灵,一纯洁性灵,这曾是被忿怒、恐惧、憎恨、拂逆种种畸形所蒙蔽了,未能以至大至公底仁爱与喜乐怀抱着世界。但已纯洁化了的情心,是除去了忿怒,除去了恐惧,除去了憎恨,除去了任何退缩与拂逆;它有一广泛底仁爱,它能以一无扰乱底和柔与明定而接受上帝在世间给它的各种喜乐。但它不是爱与乐的懒散底奴隶;它不欲望,它不试行自许为作用之主人。于行动为必要底选择程序,主要是委之于“布提”了,而且时若已超越过“布提”,便委之于超心思底意志,知识,与“阿难陀”中之精神。
接受着的识感心思,是感情的神经底心思基本;它在心思上接受事物的撼触,予之以心思底苦与乐之反应,皆情感上的好与恶的对待之起点。凡人情心的情感,皆有一相应底“神经底心思底”随附。我们常时发现,情心已无有于向对待的意志了,仍然存在有神经心思的扰乱之根本,或物理心思中的一记忆,这愈进愈落到全般物理性格,若其愈为“布提”中之意志所拒绝。它终于化为只是从外来的一提示了,心思的神经弦索对之仍偶尔反应,直到一完全底纯洁性解放它们到同一光明底悦乐之遍是性中,纯洁底情心原已具有者。活发底冲动之动力心思,乃反应作用的低等器官或涧道;其畸形乃是其隶属于不纯洁底情感底和识感底心思体与生命气息之欲望的提示,隶属于行为之冲动,为忧愁,恐惧,憎恨,欲望,欲想,贪求,乃此不宁静底一切其余种所主制的。其作用的正当形式,是一纯粹底发动力量,强力,勇猛,气性上的权能,不为其自体而有为,不顺从低等诸体而有为,而是当作一无偏曲底涧道,以备纯洁智慧和意志或超心思底“神我”之使令。时若我们已除去了这些畸形,清除了心思性以待这些作用的更真实底形式,则低等心思已纯洁化了,准备趋于完善化。但那番完善化,赖乎具有一已纯洁化和已启明的“布提”;因为“布提”乃心思体中之主要权能,乃“神我”的主要心思工具。
发表评论